› 選擇地區
三藩市
紐約
洛杉磯
其他美國地區
蘋果基金 Next Digital
香港  台灣 
2017年08月13日

【完了吧】日方企硬《寶可夢》譯名 大台唔續購《寵物小精靈》

40,380
建立時間 (HKT): 0813 21:32

日本動畫同特攝片陪伴住唔少香港人一齊成長,其中特別係《幪面超人》同《寵物小精靈》系列更加係深入民心,不過引述Facebook專頁《TVB Dubbing Secrets》嘅消息就話,大台已經決定唔再購入《幪面超人》同《寵物小精靈》。

隨便落街問人比卡超係乜應該無人不知,但係如果問你皮卡丘你又知唔知原來係同一樣嘢呢?據《TVB Dubbing Secrets》嘅消息所言因為日方堅決要將《寵物小精靈》嘅戲名同入面所有小精靈嘅譯名改成台灣/中國譯名,即係「比卡超」要變成「皮卡丘」、「寵物小精靈」要改做「精靈寶可夢」,經過有關人士強烈反映及爭取,大台最後接受建議唔會續播《寵物小精靈》系列。據知新一輯嘅「寵物小精靈」暫時未有電視台購買,冇人願意冒呢一個改名嘅風險。

而自2004年起已經喺大台長播嘅《幪面超人》系列,專頁就表示經查證後證實大台並無購入新一輯《幪面超人》,而配音組亦冇收到指示需要配音,不過日後會唔會再購入有關系列及提供配音就仍然係未知之數。

關心你飯碗 貼近你生活 即Like「蘋果ATM」FB專頁!
返回最頂
香港 台灣 用戶登入 新登記 私隱聲明 服務條款 刊登廣告 聯絡我們 招聘 訂閱版: 壹週刊|    飲食男女|    Ketchup
© 2017 AD Internet Limited. All rights reserved. 版權所有 不得轉載